poniedziałek, 29 lipca 2013

"Słowo na niedzielę" - lipiec

Jeśli ktoś regularnie zagląda na Fb, to na pewno zauważył, że w każdą niedzielę na "fanpejdżu" Jugyouchuu pojawia się japońskie słowo wraz z objaśnieniem i rysunkiem prezentującym dane zagadnienie.

Słówka na bieżąco nadal będą pojawiać się na Fb, natomiast na blogu postanowiłam wrzucać je w formie podsumowania danego miesiąca. Oczywiście ze względu na pewne ograniczenia w wyświetlaniu (bez wyłażenia za ramkę) prezentowane tu rysunki są w pomniejszeniu, a pełny rozmiar można zobaczyć na Fb.
Objaśnione (obecnie jak i te, które będą w przyszłości) słowa pochodzą ze słownika http://zokugo-dict.com.

1. 間男 (maotoko) skracane też do mao - "cudzołożnik" - Kiedy zamężna kobieta ma romans z innym mężczyzną to ten kochanek jest nazywany maotoko. Patrząc na złożenie to jest to "mężczyzna pomiędzy" wcinający się w cudze małżeństwo. 「夫婦の間に入ってくる男性」.



2. 炎上 (enjou) - Standardowe znaczenie tego słowa to "niszczenie budynku przez pożar", ale od jakiegoś czasu pojawiło się też inne. "Enjou" określa osobę, która na cudzych blogach zostawia całą masę komentarzy, w których przedstawia poglądy sprzeczne z poglądami autora bloga. Oczywiście nierzadko zdarzają się również oszczerstwa i nieuzasadniona krytyka, a wszystko po to by zwrócić na siebie uwagę. Czyli to taki miks trola z hejterem i znudzonym dzieckiem neo.




3. 草食男子 (sōshoku danshi) - "roślinożerny chłopak" - Pasywny mężczyzna, który nie jest zbytnio zainteresowany kobietami, seksem czy karierą, za to widać pewną tendencję do zainteresowania kosmetykami, jest dość delikatny. Taki trochę zniewieściały.


肉食女子 (nikushoku joshi) - "mięsożerna dziewczyna" - Przeciwieństwo "roślinożernego" faceta. Kobieta która jest asertywna, zainteresowana seksem i szukaniem partnera. Po prostu baba z jajami.


4. きもい/キモイ (kimoi) - slangowe określenie pochodzące od 気持ち悪い (kimochi warui). Oznacza "obrzydliwy", "paskudny", "odrażający", czyli tak określamy kogoś lub coś co wywołuje w nas nieprzyjemne uczucia.











Brak komentarzy:

Prześlij komentarz