2. パソ婚 (pasokon) - połączenie słów パソコン (pasokon - "PC") i 結婚 (kekkon - "ślub"), co daje małżeństwo, które poznało się w necie. Słowo powstało w 1995 r. i cóż, jak widać Japończycy już wtedy poznawali się przez portale randkowe, a u nas szczęśliwcy mieli Amigę lub Commodore 64, a internet widzieli w telewizji ^^'.
poniedziałek, 2 maja 2016
"Słowo na niedzielę" - kwiecień 2016
1. JC (じぇい・しー; jei shii) - kolejny skrótowiec z alfabetu, z którym można się spotkać zwykle w necie. JC to skrót od 女子中学生 (joshi chuugakusei) czyli uczennicy gimnazjum lub jak to woli "gimbusa - samicy".
2. パソ婚 (pasokon) - połączenie słów パソコン (pasokon - "PC") i 結婚 (kekkon - "ślub"), co daje małżeństwo, które poznało się w necie. Słowo powstało w 1995 r. i cóż, jak widać Japończycy już wtedy poznawali się przez portale randkowe, a u nas szczęśliwcy mieli Amigę lub Commodore 64, a internet widzieli w telewizji ^^'.
3. ミテコ (miteko) - skrót od 身分証明が提出出来ない子 (mibunshoumei ga teishutsu dekinai ko) czyli małolata, który nie może pokazać swojego dowodu osobistego, bo po prostu go jeszcze nie ma. W ten sposób określamy nieletniego.
4. ソイフレ (soifure) - czyli "sojowy kolega", to taki typ kolegi (bo głównie określamy tak mężczyzn), który pójdzie z nami do łóżka, ale tylko po to by spać obok nas, bez żadnego przytulania czy czegokolwiek innego.
2. パソ婚 (pasokon) - połączenie słów パソコン (pasokon - "PC") i 結婚 (kekkon - "ślub"), co daje małżeństwo, które poznało się w necie. Słowo powstało w 1995 r. i cóż, jak widać Japończycy już wtedy poznawali się przez portale randkowe, a u nas szczęśliwcy mieli Amigę lub Commodore 64, a internet widzieli w telewizji ^^'.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Rysunek do JC taki prawdziwy. :'D
OdpowiedzUsuń*jest gimnazjalistką*
Przypadkiem trafiłam na Twojego bloga i naprawdę mi się spodobał Twój sposób pisania :)
OdpowiedzUsuńTo miło :)
Usuń