1.名詞の格 – 説明
ポーランド語の名詞には7つの格があります。
格は名詞が文中でどのような働きを持っているかを示します。
格は名詞が文中でどのような働きを持っているかを示します。
格の名前
|
疑問
|
働き
|
日本語文法と比べること
- 「助詞」:
|
Mianownik
主格
|
Kto? Co?
誰?何?
|
主語などになる格
|
「が」・「は」
|
Dopełniacz
生格
|
Kogo? Czego?
誰の?何の?
|
所有などを表す格
|
「の」
|
Celownik
与格
|
Komu? Czemu?
誰に?何に?
|
間接目的語などになる格
|
「に」
|
Biernik
対格
|
Kogo? Co?
誰を?何を?
|
直接目的語などになる格
|
「を」
|
Narzędnik
造格
|
(z) kim? (z) czym?
誰と・で?
何と・で?
|
手段や方法などを表す格
|
「と」・「で」
|
Miejscownik
前置格
|
(O) kim? (O) czym?
誰に・で?
何に・で?
|
場所などを表す格
|
「で」・「に」
|
Wołacz
呼格
|
O!
誰!何!
|
呼びかけに使われる
|
「!」・「よ」
|
2.名詞の性 – 説明
ポーランド語の名詞には大きく分けて3つの性: 男性・女性・中性があります。
文法性はだいたい名詞の語尾で判断できます:
· * 男性名詞は多くの場合、子音で終ります。でも、母音で終わる男性名詞もあります。
· * 女性名詞の多くは、-a
で終わります。その他には、軟子音や -i で終わるものがあります。
· * 中性名詞は -o, -e で終わります。でも、-ę や -um で終わる物もあります。
多数派
|
少数派
|
|||
語末
(語尾)
|
例
|
語末
(語尾)
|
例
|
|
男性形
|
子音
|
dom・dzień
dworzec・park
|
母音
|
mężczyzna・poeta
tata・kolega
|
女性形
|
-a
|
książka・kobieta
ulica・nazwa
|
-i
|
pani
|
軟子音
|
radość・złość
|
|||
中性形
|
-o
|
okno・łóżko
|
-ę
|
imię
|
-e
|
zdjęcie
|
-um
|
muzeum
|
3. 名詞の数– 説明
ポーランド語の名詞には2種類の数、単数形と複数形があります。
4.名詞の格・性・数 – 例
男性名詞
dom - 「家」
kolega - 「友達」
格の名前
|
単数
|
複数
|
Mianownik
主格
|
dom・kolega
|
domy・koledzy
|
Dopełniacz
生格
|
domu・kolegi
|
domów・kolegów
|
Celownik
与格
|
domowi・koledze
|
domom・kolegom
|
Biernik
対格
|
dom・kolegę
|
domy・kolegów
|
Narzędnik
造格
|
domem・kolegą
|
domami・kolegami
|
Miejscownik
前置格
|
domu・koledze
|
domach・kolegach
|
Wołacz
呼格
|
domie・kolego
|
domy・koledzy
|
女性名詞
książka - 「本」
pani - 「女性・~さん」
格の名前
|
単数
|
複数
|
Mianownik
主格
|
książka・pani
|
książki・panie
|
Dopełniacz
生格
|
książki・pani
|
książek・pań
|
Celownik
与格
|
książce・pani
|
książkom・paniom
|
Biernik
対格
|
książkę・panią
|
książki・panie
|
Narzędnik
造格
|
książką・panią
|
książkami・paniami
|
Miejscownik
前置格
|
książce・pani
|
książkach・paniach
|
Wołacz
呼格
|
książko・pani
|
książki・panie
|
中性名詞
okno – 「窓」
imię - 「名前」
格の名前
|
単数
|
複数
|
Mianownik
主格
|
okno・imię
|
okna・imiona
|
Dopełniacz
生格
|
okna・imienia
|
okien・imion
|
Celownik
与格
|
oknu・imieniu
|
oknom・imionom
|
Biernik
対格
|
okno・imię
|
okna・imiona
|
Narzędnik
造格
|
oknem・imieniem
|
oknami・imionami
|
Miejscownik
前置格
|
oknie・imieniu
|
oknach・imionach
|
Wołacz
呼格
|
okno・imię
|
okna・imiona
|
前のレッスンでは人称代名詞と動詞の活用変化を習いましたね。前と今回のレッスンからの文法で例文を使ってみましょう!
「AはB(名詞)です。」
例1:
単数
|
複数
|
Ja jestem Japończykiem/Japonką.
私は日本人です。
|
My jesteśmy Japończykami.
私たちは日本人です。
|
Ty jesteś Japończykiem/Japonką.
あなたは日本人です。
|
Wy jesteście Japończykami.
あなたたちは日本人です。
|
On jest Japończykiem.
彼は日本人です。
Ona jest Japonką.
彼女は日本人です。
|
Oni są Japończykami.
彼らは日本人です。
One są Japonkami.
彼女らは日本人です。
|
例2:
単数
|
複数
|
Ja jestem studentem/studentką.
私は大学生です。
|
My jesteśmy studentami.
私たちは大学生です。
|
Ty jesteś studentem/studentką.
あなたは大学生です。
|
Wy jesteście studentami.
あなたたちは大学生です。
|
On jest studentem.
彼は大学生です。
Ona jest studentką.
彼女は大学生です。
|
Oni są studentami.
彼らは大学生です。
One są studentkami.
彼女らは大学生です。
|
何か規則に気付きましたか。
この例文にはいつも:「人称代名詞」+「byćの活用変化」+「名詞―造格(単数・複数)」でしたね。
Ja
jestem Japończykiem/Japonką.
My jesteśmy
studentami.
注意①:主語人称代名詞が省略されることがよくあります。この例文でも省略してもいいです。
注意②:名前を言うと名詞―主格を使います。例えば:
Jestem Kasia – 私はカシャです。
To jest Marek – これはマレックです。
指示代名詞は他のレッスンで説明されます。
宿題をしましょう!ヾ(@°▽°@)ノ
宿題
答え
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz