piątek, 11 października 2013

Radosna twórczość przy formie 時

Dziś jedną z form jakie ćwiczyliśmy była forma warunkowa 時 (toki). Nie powiem, kilka odpowiedzi mnie zaskoczyło, ale kreatywność jest w cenie^^.

W tym zadaniu trzeba było dokończyć zdania:
1. "ペットが死んだ時..." (Petto ga shinda toki ...) - "Jak umarł mój zwierzak to ...". Na co otrzymałam: ペットが死んだ時、ケバブに入れました。 (Petto ga shinda toki, kebabu ni iremashita) - "Jak umarł mi zwierzak to dodałem go do kebaba."
2. "~時、友だちに相談します。" (~toki, tomodachi ni soudan shimasu.) - "...to daję rady koledze." z czego powstało zdanie - 酔っ払った時、友だちに相談します。(Yopparatta toki, tomodaci ni soudan shimasu.) - "Jak się upiję, to daję rady koledze."

No i odpowiedź na pytanie
どんな時感動しましたか。(Donna toki kandou shimashita ka.) - "Kiedy się wzruszyłeś."
która brzmiała:
「ボラット」を見た時、感動しました。("Boratto" o mita toki, kandou shimashita.) - "Jak zobaczyłem 'Borata' to się wzruszyłem. 

3 komentarze:

  1. "Boratto" miało oznaczać chyba Brad (Pitt).

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Brad Pitt to po japońsku ブラッド・ピット.

      Usuń
  2. polecamy konkurs Odkrywając Japonię - http://wirtualnemapy.pl/odkrywajac-japonie/

    OdpowiedzUsuń