czwartek, 5 września 2013

Wielkie plany, och jak wielkie :D

Już zaraz wybywam na wakacje, ale jeszcze udało mi się przeprowadzić prywatną lekcję.
Dziś królowała forma wolincjonalna, a najciekawsze zdania powstawały przy strukturze: "forma wolincjonalna+と思っています (to omotte imasu)" co w skrócie oznacza, że "postanowiłem coś tam zrobić".

Pierwsze z ciekawszych zadań polegało na utworzeniu dialogu odnośnie jakiejś wyprawy/wycieczki i oto co otrzymałam:
A: どこに行こうか。(Doko ni ikou ka.) - "Gdzie powinniśmy jechać?"
B: デパートに行こう。(Depaato ni ikou.) - "Pojedźmy do domu towarowego."
A: うん、じゃあ、デパートで何をしようか。(Un, jaa, depaato de nani o shiyou ka.) - "Ok, więc co powinniśmy tam robić?"
B: トマトを買おう。(Tomato o kaou.) - "Kupmy pomidory"
Taaaa, wyprawa życia XD

Drugi z dialogów był odnośnie jakiegoś wydarzenia, które zaraz się odbędzie i należało odpowiedzieć co się wcześniej postanowiło w związku z tym wydarzeniem:
A: もうすぐ卒業式ですね。(Mou sugu sotsugyoushiki desu ne.) - "Już wkrótce jest ceremonia zakończenia roku (szkolnego), no nie."
B: ええ、ホワイトドレスを買おうと思っています。- "No, postanowiłem kupić białą suknię." (tak, tak - ślubną XD)
What?! Okazało się, że uczeń chciał powiedzieć że 'kupi białą koszulę' czyli 白いシャツ (shiroi shatsu), ale wyszło nieco inaczej ^^. Nie powiem, facet w białej sukni na bank wywarłby niezapomniane wrażenie na takiej ceremonii :D.


1 komentarz:

  1. "Taaaa, wyprawa życia XD" Hahaha, jak zwykle komentarz niezastąpiony :D

    OdpowiedzUsuń