wtorek, 7 maja 2013

心 - serduszko nie takie urocze

Niedawno znalazłam nowe źródło wyszukiwania etymologii kanji, które dodaję do obecnie zgromadzonych i w ten sposób z miksu tworzę materiały do zabawy w mnemotechnikę, które wykorzystuję na zajęciach z pisma.
Ostatnio w podręczniku pojawił się znak z elementem 心 (kokoro - "serce") i mimo że sam znak już był wcześniej, to nie miałam dostępu do antycznych bądź archaicznych rysunków przedstawiających jak dane kanji mogły wyglądać. Zapis elementu zaintrygował (i rozbawił) mnie do tego stopnia, że poszperałam za samym znakiem 心 ... no i bingo (^_^ )!

Ci, którzy zawsze kojarzyli ten znak z głębokim uczuciem, platoniczną miłością, bądź wręcz widzieli w nim odbicie naszego symbolu serduszka, w tym momencie powinni zamknąć tę stronę, by nie psuć sobie tego wrażenia. A tym, którzy są ciekawi piktograficznego zapisu 心, polecam zerknięcie na zapiski poniżej:

wersja antyczna:






wersja archaiczna:


Cóż serduszko to to nie jest, ale w końcu też kojarzone z miłością ;)
Dla zainteresowanych polecam również poszukanie w necie etymologii naszego symbolu serca ;)

1 komentarz: