wtorek, 23 kwietnia 2013

Dziwne zdania - dziwne odpowiedzi

W materiałach z pisma, których używamy na zajęciach, obok złożeń są również przykładowe zdania. Dziś pojawiły się poruszające wszystkich złożenia: 小便 (shouben - "mocz") i 大便 (daiben - "stolec; kał").

Jedno z przykładowych zdań brzmiało:
大便や小便を少し漏らした。(Daiben ya shouben o sukoshi morashita.) - "Troszkę się obsrałem i obsikałem."
Już samo zdanie może wprowadzić ubaw na zajęciach, ale sytuacja rozwinęła się dalej.

Student 1: Hmm a ciekawe jakby komuś tak się na zajęciach przytrafiło, to co by sensei powiedział?
Student 2: A co miałby powiedzieć? よくできました。(Yoku dekimashita. - "Dobrze zrobiłeś/Bardzo dobrze") albo お疲れ様でした (Otsukaresama deshita. - "Dobra robota/ To się napracowałeś/Jestem wdzięczny za twój wysiłek")? (*≧▽≦)ノシ))

Strach pomyśleć jaka będzie reakcja jak odkryją, że jeden przykład zdania to parafraza cytatu "Jak mi kupisz jeansy to zrobię ci loda" brzmiąca:
アイスクリームを買えば、ジーンズを仕立ててくれますよ。(Aisukuriimu o kaeba, jiinzu o shitatete kuremasu yo.) - "Jak kupisz mi loda to zrobię ci jeansy."

2 komentarze:

  1. Jedyny komentarz jaki ciśnie mi się na usta po przeczytaniu Pani bloga - świetny, po prostu świetny. (・∀・)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bardzo dziękuję ^^. Po dzisiejszych zajęciach szykują się 2 kolejne wpisy. Pierwszy powinien być zamieszczony już dziś, a drugi ponieważ wymaga zrobienia rysunków, będzie wrzucony najwcześniej w sobotę.

      Usuń