sobota, 2 marca 2013

Zadanie domowe - ... że co kot zrobił?

W ramach zadania domowego z gramatyki często daję zdania do przetłumaczenia z polskiego na japoński i z japońskiego na polski.
W tym wypadku zdanie, które trzeba było przetłumaczyć na polski powinno brzmieć: "Kot zrobił kupę przed kuwetą." Akurat na lekcji były ćwiczone słowa: "przed" (前), "za" (後ろ), "w środku" (中) itd. więc trzeba było wymyślić coś ciut mniej sztampowego, stąd właśnie takie zdanie. O ile nie zdziwiła mnie zamiana "zrobił kupę" za "zesrał się" o tyle jedna wersja mnie dość rozbawiła, a brzmiała ona: "Kot zdefekował przed kuwetą.". Muszę przyznać,  że defekacja to ostatnie słowo jakie by mi przyszło w odniesieniu do kota ^^.

2 komentarze:

  1. Szczególnie zabawne, że rzeczony kot "zdefektował" zamiast "zdefekować". Defekacja + defekt = sraczka?
    Robert

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hmmm skoro tak twierdzisz to ok, ale cały czas chodzi o defekację.

      Usuń